
題記:中國當代女作家殘雪被諾貝爾文學獎連續(xù)三屆提名,可惜都失之交臂......
頓困初磨志,熏齋淑女陶。
奮藻纖毫重,斟酌桂酒椒。
研墨當兄妹,摛書漢固昭。
殘雪春臨晚,隋珠自秀韶。
注:才女出生于湖南長沙的書香門第、干部家庭。雖然在那個特殊年代,黌門緊閉,卻依然在知識的海洋里“遨游”。父輩受到一些沖擊,卻造就了其磨練意志,接觸社會的良機。終于厚積薄發(fā),一飛沖天。
“當”:指當代,與后句“漢”,即漢代相對。“兄妹”:指殘雪的胞兄,是國內(nèi)某大學的哲學教授,其除本專業(yè)外,文學上也造詣頗深,多次于胞妹一同翻譯文學作品。
“摛”[chī]:本意是舒展;散布,引申為鋪敘文采。例如:摛筆(摛毫,執(zhí)筆為文,鋪陳翰藻);摛藻(鋪張辭藻,故宮御花園中有摛藻堂)。
“書”:指《漢書》,是中國第一部紀傳體斷代史,“二十四史”之一。由東漢史學家班固編撰未完,后由其妹班昭補寫而成。
“固”即班固,東漢大臣、史學家、文學家,與司馬遷并稱“班馬”。
“昭”即班昭,東漢史學家班彪之女,班固親妹。中國古代著名的才女,東漢史學家、文學家、政治家、數(shù)學家、天文學家。