
題記:獻(xiàn)給共和國(guó)四十、五十、六十年代出生的人……
時(shí)輾逢峋路,顛嶙礪傲恮。
皮囊枯草瘦,脛骨戍鞭堅(jiān)。
俯首鹽輜重,飛蹄寶鉞铦。
身轅焉放曠,稅駕自恬閑。
注:“輾”:輾轉(zhuǎn)曲折之意。
“恮”[quán]:謹(jǐn)慎之意。
“鹽輜”:源自良馬遇伯樂(lè)之典。“驥服鹽車而上太行,蹄申膝折,尾湛胕潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負(fù)轅不能上。伯樂(lè)遭之,下車攀而哭之,解纻衣以冪之。”
“铦”[xiān]:鋒利之意。引自唐 元稹《開(kāi)元觀閑居,酬吳士矩侍御三十韻(十八時(shí)作)》——“斬魅寶刀铦”。
“放曠”:曠達(dá);放達(dá);放任。引自晉·潘岳《秋興賦》:“逍遙乎山水之阿,放曠乎人間之世。”
“稅駕”: 稅古通“捝(tuō)”、“脫”,脫去、脫掉。解下駕車的馬,停車;有休息或歸宿之意,合當(dāng)下退休之說(shuō)。