
——讀云深處老師的《古詩映像》
<>古詩映像
春眠。自然醒來,是一扇旋
轉門。不斷有鳥扇動翅膀飛來
撞上。后窗,風雨聲、落花,一次路過
收到《原野》雜志主編冷姐快遞過來的雜志很多天了,一直沒有時間讀。這個晚上,夜深人靜,一身輕松,剛好適合讀詩。于是,便讀了,很快就讀到了云深處老師的這首《古詩映像》。印象中,讀過云深處老師的很多詩歌,好像她也讀過我的一些詩,只是,我們很少交流。除了喝酒,我不是一個喜歡交流的人。我曾經在一篇隨筆中寫道:同樣的一首詩,每個人讀,都能夠讀出不同的東西來。我們讀每一首詩,都是根據自己的學識,閱歷,經驗和積累,而進行的一次再創作和再創造的過程。
我們這代人,從小學就開始學習古詩詞了。但是,我們是在老師近乎呆板和狹隘的教條指導下讀古詩詞的。受政治因素和社會環境的影響,我們每讀一首詩,都被老師強制性地引申出了很多牽強的社會意義和政治意義。因此,那個時候,再美的詩歌,我們讀出的美和詩意都很有限。以至于當時的很多人,今天都還對古詩詞興致缺缺。當然,云深處老師的學識和修養都很高,也是很個性的一個詩人,她讀古詩,就讀出了我們以前所不曾體會到的,與眾不同的美和詩意。她詩中所讀的這首詩,好像是孟浩然的《春曉》,也好像是元稹的《春曉》,當然也更像是唐詩宋詞里面寫的所有關于春天的古詩。在這里,她不說,我們也就不去過度考究了,先讀詩吧。
“春眠。自然醒來,是一扇旋/轉門。”春天,能夠睡到自然醒來,對于我們來說,是一件很奢侈的事情,當然,僅僅這么想想,也是一件很美好很詩意的事情,何況在窗外,芳草萋萋,窗內,花香襲人,更是可以讓我們在夢與現實中自由地往返飛翔。第二句,詩人筆鋒一轉,寫道:“不斷有鳥扇動翅膀飛來/撞上。”是呀,總是有很多的鳥,因為生活的節奏,因為自己飛翔的節奏,被夢與現實那扇旋轉的門擊落在地,如一些落花,美麗的凋零,如瀑布上飛濺出來的水花,落地消失,成為一些詩歌唯美的意象或者韻腳。“后窗,風雨聲、落花,一次路過”,后窗,那么多的風雨聲,落花聲,都從窗外一一經過。這些美麗和美好,既是在詩歌之外,也是在夢之外,生活之外,卻與我們一次次碰撞,融合,分離。多么美麗的詩意,多么美好的體驗呵!
讀到這里,我們回過頭來再次揣測她讀的這首古詩,好像不僅僅是孟浩然的《春曉》,還有我印象中其他的一些關于春天的古詩古詞。她把品讀這些詩詞時,在腦海里形成的印象,用不斷旋轉的角度,以不斷跳躍的現代詩歌的意象,進行了一次完美的銜接和疊加。在銜接的過程中,在韻律和節奏上,她同時兼顧了古體詩詞和現代詩歌的特征。譬如每一行的開頭那個詞組,“春眠”、”轉門“、“撞上”,她都用句號把它分割獨立出來,這樣,每次讀到這里時,我們都會自然地加重語氣,并且稍作停頓,讓后面不斷變換,不斷疊加的意象更加立體,鮮明,動感,豐滿,形象了起來。當然,由于是以現代詩的方式來呈現的,所以她在韻律和節奏上,也更多地側重于現代詩歌,以便于詩意的不受約束,給拓展和發散以最大的空間和自由。
寫到這里,我卻想說另外一件事情了。古詩詞,是中國幾千年文化和文明的瑰寶。這幾年,卻有很多享受國務院津貼的專家們跳出來鼓噪說,中國的古詩詞難懂難讀,讀透了讀通了,對于學生的將來也沒有什么好處,不如干脆取消中小學教材中的古詩詞范文。對此,俺老人家的看法是,給學生減負,可以減掉中小學三大主課之一的外文。美國和英國人的小學和中學階段,就沒有把外文納入必修科目。他們認為外文可以根據各自興趣來選修,但是,不能人人都學外文,那是在砸翻譯從業者的飯碗。這幾十年來,我們焚毀了絕大部分經典古籍,打倒了無數真正的大儒,毀掉了無數的文物和文明古跡。如果連這最后殘存的一點古詩詞都要從課本中摳掉的話,我們就真的毀掉了自己最后的血脈和傳承了,我們就再也沒有自己民族的根了。