| |
| TOP | |||
|
經(jīng)典著作《給燕妮》
管理
作者:火種之巔 發(fā)表時(shí)間:2022-12-30 17:16:26
評論:0條
關(guān)注
編者按: |
|||
|
《給燕妮》是馬克思寫給妻子燕妮的一首情詩。他們高尚愛情給我們帶來的是對愛情的向往和心靈的振顫。 1836年晚夏,在波恩大學(xué)攻讀法律的一年級(jí)學(xué)生馬克思,回特利爾向自己熱戀的姑娘求婚。燕妮就和18歲的馬克思約定了終身。按照當(dāng)時(shí)的習(xí)俗來說,這是前所未有的。貴族出生、年華似錦的燕妮,被公認(rèn)為是特利爾最美麗的姑娘和“舞會(huì)皇后”,許多英俊景族青年為之傾倒,求婚者不乏其人,毫無疑問,可以締結(jié)一門榮華富貴的婚姻。但是她卻蔑視封建社會(huì)和資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)的一切傳統(tǒng)觀念,瞞著父母把自己許配給一個(gè)市民階級(jí)的子弟,她完全不能預(yù)計(jì)和馬克思共同生活的前途如何。馬克思認(rèn)為暫時(shí)還不能在身為樞密顧問官的燕妮的父親面前正式向燕妮求婚。因此,起初他只能向自己的父親吐露秘密。他相信,他父親會(huì)在燕妮的雙親面前為一次成功的求親作好各種準(zhǔn)備 1836年10月,馬克思從離家不遠(yuǎn)的波恩大學(xué)轉(zhuǎn)赴離家很遠(yuǎn)的柏林大學(xué)讀書,這意味著他們之間要忠誠等待一段漫長的時(shí)間。在柏林,由于心靈激蕩的感情和“傾心思慕”的愛情以及帶來的懸念和焦慮,曾一度影響了馬克思全心全力地投入學(xué)習(xí)。他曾向他父親坦率吐露說,由于遠(yuǎn)離摩塞爾河谷,遠(yuǎn)離他的“無限美好的燕妮”,他已“陷入了真正不平靜之中”。困擾他的絕不是什么猜忌心,因?yàn)樗麑ρ嗄莸膼矍閺奈从羞^絲毫懷疑,只是由于想到不得不和她在漫長的歲月里長期分離,使他感到心情沉重。 于是,18歲的馬克思就執(zhí)筆寫詩,用詩抒發(fā)自己的感情和心聲。馬克思的詩大多是歌頌燕妮和傾吐自己對她的思慕;但其中也有不少是表白自己的思想志愿和渴望有所作為的心情。 |
|
|||
| 【投稿】【 收藏】 【關(guān)閉】 | |||
| 上一篇:給母親的信 | 下一篇:假如我是一朵雪花 | ||
| 推薦美文 |
| 相關(guān)欄目 |
|
| 最新作品 |
|
用心良苦閱57次
回味刻鋼板的滋滋聲..閱87次
致愛妻海鳳:三行情深..閱64次
家鄉(xiāng)的胡蘿卜閱98次
尋覓草鞋的足跡..閱95次
萬星的那點(diǎn)事兒..閱56次
|
| 熱門圖文 |
|
| 熱門作品 |
| 圈主推薦 |
|
圈子社群·2022-05-31 21:17542
文藝達(dá)人·2021-09-29 09:15819
興趣部落·2021-08-06 09:111252
|
|
2023新年致辭! |








安徽 · 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)第一網(wǎng)站Inc All rights reserved.