編者按:次韻或依韻和別人的詩(shī)詞,需在原玉意境、意象的基礎(chǔ)上展開(kāi)、升華,而不是只用其韻而各說(shuō)各話。像蘇軾的《水龍吟•次韻章質(zhì)夫》,在原玉寫楊花的基礎(chǔ)上,以人擬物,寫得不積不離,形象豐富,乃至王國(guó)維贊之曰:“東坡《水龍吟》詠楊花,和韻而似原唱;章質(zhì)夫詞,原唱而似和韻,才之不可強(qiáng)也如是。”講回這首詩(shī),文山的原玉是在國(guó)破家亡的境況下,觸景生情,結(jié)尾更用了“望帝化作杜鵑”的典故,表達(dá)了作者對(duì)亡國(guó)的悲憤。而和詩(shī)只停留于兒女私情,思想層次和原玉比就有一個(gè)落差了。或者說(shuō),個(gè)感應(yīng)把副題去掉,而不是次韻《金陵驛》,這么單獨(dú)看,感覺(jué)會(huì)好點(diǎn)。
---次文天祥《金陵驛》韻
瓦舍明窗照夕暉,歡心叟嫗命相依。
青梅竹馬情何極,老臉秋霜貌已非。
牛女銀河年一會(huì),鴛鴦白發(fā)翼雙飛。
糟糠不棄常欣慰,有幸三生結(jié)伴歸。
2015.2.6