
有句俗話叫做“屁股決定腦袋”,說的自然是立場決定方向。在理論界有立場很正常,不正常的是腳踩兩只船以大公姿態兩頭索名的立場。
一面承認中古詩韻已不可讀,一面又說用各方言均可體會中古詩韻的風味,實為荒誕。為此甚至不惜把中古詩韻說成飄渺的可任意變形的怪物。
可惜唐人不認可這點,直接證言說中古詩韻本是吳音。
想現代七大方言音系之間風格特點差距巨大,若其中之一與中古詩韻同音系,那么其它方言就更加差得離譜。何來“用各方言都可體會”之說?
企圖以都有入聲來拉近各方言與中古詩韻關系的說法也不經一駁,如:用粵語入聲就根本體會不到吳音風味。
謬論終是謬論,即使湊個萬萬言,也改變不了。
方言中那些非吳音者,進不合時代大同趨勢,退不合中古詩韻原味,可謂詩韻雞肋。只能作為某些人平水夢的精神自慰劑。
~~~
摘錄:
天寶年間(742—755年),吳音《切韻》被譽為“時俗共重,以為典則”,很多韻書多取陸法言《切韻》,使吳音在北方大盛。而元廷堅則力推秦音,唐釋慧琳熟悉關中漢語,慧琳在撰寫《一切經音義》時,獨取元廷堅《韻英》一派的秦音,而不取陸法言一派的吳音。如該書卷8《槌打》下,注云:“下德耿反,陸法言云都挺反,吳音,今不取。”
后世《切韻》一派的吳音盛行,衡大都按吳音讀弄,而《韻英》一派的秦音衰歇,今只可藉書上窺往古的關中音系了。